Reflexiones de una migrante sobre el cuerpo y la identidad

Escribo de madrugada -la única hora a la que puedo hacerlo- sobre ser una mujer migrante, mi maternidad bicultural, mi cansancio cuarentañístico y mucho más.
 

Apuntes de mi clase de teatro en Litoměřice, República Checa

Estoy dictando una clase de teatro, enfocada hoy en escribir… en checo. Para mí “EN CHECO”, para ellos, es “escribir”, así sin apellido....

Cuando no sé que no sé

“Isa, ¿por qué haces eso? Espera a que ella venga sola”. Me demoré casi dos años para darme cuenta que estaba siendo grosera cada vez que iba a un restaurante.

"Lo que ha sido común para ti, no es tu única opción"

Decisiones tomadas desde la desconexión me "saltan el breaker" (di tu, hacen cortocircuito)

“En casa de herrero azadón de palo”: me paso el día hablando la importancia de escuchar al cuerpo, de pararse bolas, de notar los cambios y dejar de ir ...

If you’re looking for a space where your full self — your body, your story, your emotions — is welcomed and respected, I’d be honored to walk that path with you.

🌈 This is a safe and supportive space for LGBTQ+ clients. 

All body identities and gender expressions are welcome here.

I offer my services in English, Spanish and Czech language 

© Copyright. All rights reserved. 

Information icon

We need your consent to load the translations

We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details in the privacy policy and accept the service to view the translations.